Partage d'évangile quotidien
<
Enregistrer le billet en pdf

Les chiens aboient ...

Ven. 17 Septembre 2010

Luc 8, 1-3 traduction : Comparer plusieurs traductions sur le site 4evangiles.fr Lire le texte grec et sa traduction (anglaise) mot-à-mot sur le site interlinearbible.org

Ensuite Jésus passait à travers villes et villages, proclamant la Bonne Nouvelle du règne de Dieu. Les Douze l'accompagnaient, ainsi que des femmes qu'il avait délivrées d'esprits mauvais et guéries de leurs maladies : Marie, appelée Madeleine (qui avait été libérée de sept démons), Jeanne, femme de Kouza, l'intendant d'Hérode, Suzanne, et beaucoup d'autres, qui les aidaient de leurs ressources. 

 

 

La route d'Emmaüs, par He-Qi

 

 

Comme un petit cirque itinérant, se rendant de bourg en bourg, voici Jésus et sa suite qui parcourent villes et villages de Galilée. A chaque halte, les habitants viennent voir ce que c'est que ce groupe de pélerins ; des voyageurs isolés ou par deux, cela arrive, mais un groupe de plusieurs dizaines de personnes, c'est rare.

Alors on engage la conversation : d'où venez-vous, qui êtes-vous. Et nos missionnaires placent leur message : le royaume de Dieu est proche, convertissez-vous de tout votre coeur. Parfois un signe se produit : un homme, une femme, qui adhèrent de tout leur être à la bonne nouvelle, un aveugle, un sourd, guéris. Gros succès assuré, grande ambiguïté aussi.

Intéressante aussi la mention de ces femmes qui font partie de la troupe. Luc parle des Douze et de ces femmes. Or, il y avait certainement plus d'hommes que les Douze qui suivaient régulièrement Jésus. Par sa formulation, Luc mets ces femmes sur un rang d'égalité avec le groupe très spécifique des Douze. Il ne relate pas qu'elles aient été spécialement choisies, comme les apôtres, mais pour lui elles n'en sont pas moins aussi importantes qu'eux dans cette aventure.